Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в парке

  • 1 водяные сооружения в парке

    adj
    gener. waterpartij (водопады, пруды и т.п.)

    Dutch-russian dictionary > водяные сооружения в парке

  • 2 Parkett(fuß)boden

    парке́т, парке́тный пол. einen Parkett(fuß)boden verlegen настила́ть /-стла́ть парке́тный пол

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Parkett(fuß)boden

  • 3 parkeci

    парке́тчик; [челове́к] изготовля́ющий и продаю́щий парке́т

    Türkçe-rusça sözlük > parkeci

  • 4 паркетний

    парке́тный

    Українсько-російський словник > паркетний

  • 5 паркетовий

    парке́тный

    Українсько-російський словник > паркетовий

  • 6 parquet

    парке́т м

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > parquet

  • 7 Parkettleger

    парке́тчик

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Parkettleger

  • 8 Tanzparkett

    парке́т на та́нцплоща́дке. Tanzfläche та́нцплоща́дка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tanzparkett

  • 9 паркет

    1. сущ.
    парке́т

    идән паркеты — парке́т на полу́; полово́й парке́т

    паркет шакмаклары (такталары) — доще́чки, квадра́ты парке́та; парке́тные квадра́ты (доще́чки)

    паркет тезү — стлать парке́т ( паркетный пол)

    2. прил.
    парке́тный

    паркет идән — парке́тный пол

    Татарско-русский словарь > паркет

  • 10 паркетчы

    сущ.
    парке́тчик, рабо́чий-специали́ст по изготовле́нию и́ли насти́лке парке́та

    паркетчылар бригадасы — брига́да парке́тчиков

    паркетчы булып эшләү — рабо́тать парке́тчиком

    Татарско-русский словарь > паркетчы

  • 11 parke

    1) парке́т

    parke döşeli — покры́тый парке́том, парке́тный

    parke döşemek — настила́ть парке́т

    2) ка́менная пли́тка для моще́ния у́лиц

    parke taşı — брусча́тка (для мощения улиц)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > parke

  • 12 parquet

    parquet [ˊpɑ:keɪ]
    1. n
    1) парке́т
    2) амер. пере́дние ряды́ парте́ра
    3) attr. парке́тный

    parquet circle амер. за́дние ряды́ парте́ра, амфитеа́тр

    2. v настила́ть парке́т

    Англо-русский словарь Мюллера > parquet

  • 13 parke

    1) парке́т

    parke döşeli — покры́тый парке́том, парке́тный

    2) ка́менная пли́тка для моще́ния у́лиц

    Türkçe-rusça sözlük > parke

  • 14 klepka

    сущ.
    • клепка
    • клёпка
    * * *
    klep|ka
    ♀, мн. Р. \klepkaek 1. клёпка (бочарная);
    2. паркет ♂ (дощечки);

    położyć \klepkakę настлать паркет;

    3. паркетная дощечка;
    ● majster--мастер на все руки; brak komuś piątej \klepkaki, \klepkaki się komuś pomieszały (poprzewracały) винтика не хватает, мозги набекрень у кого-л.
    * * *
    ж, мн Р klepek
    2) парке́т m ( дощечки)

    położyć klepkę — настла́ть парке́т

    3) парке́тная доще́чка
    - brak komuś piątej klepki
    - klepki się komuś pomieszały
    - klepki się komuś poprzewracały

    Słownik polsko-rosyjski > klepka

  • 15 паркетлы

    прил.
    парке́тный; с парке́тным по́лом

    паркетлы заллар — за́лы с парке́тными пола́ми

    Татарско-русский словарь > паркетлы

  • 16 campground

    Типичный кемпинг располагается в национальном парке [ national park], парке штата [state park] или в частном парке. Палатка или трейлер устанавливаются обычно около деревянного стола со скамейками. В ряде кемпингов имеется возможность подсоединить трейлер к водопроводу и электросети. В некоторых кемпингах есть душевые. Самый дешевый вид ночевки при дальней поездке.

    English-Russian dictionary of regional studies > campground

  • 17 Saint-Gaudens, Augustus

    (1848-1907) Сент-Годенс, Огастес
    Скульптор ирландского происхождения [ Irish-Americans], один из наиболее известных представителей американского реализма, автор скульптурных портретов многих знаменитых деятелей США. В начальный период творчества изготовлял камеи. Учился в Национальной академии рисунка в г. Нью-Йорке (1864-66) и Школе изящных искусств в г. Париже (1867-70). Сочетал в своих работах верность оригиналу и большую творческую свободу. Основной материал - бронза. Наиболее известные работы: памятник А. Линкольну [ Lincoln, Abraham] (1887) в парке Линкольна [Lincoln Park] в г. Чикаго, шт. Иллинойс; памятник адмиралу Фэррагату [ Farragut, David Glasgow] (1881) в парке Мэдисон-скуэр [Madison Square Park] и генералу Шерману [ Sherman, William Tecumseh] (1897-1903) в Центральном парке [ Central Park] в г. Нью-Йорке; Мемориал Адамса [Adams Memorial] (1891) на кладбище Рок-Крик [Rock Creek Cemetery] в г. Вашингтоне; памятник Р. Шоу [ Shaw, Robert Gould] (1897) в г. Бостоне и памятник "Пуританин" ["The Puritan"] в г. Спрингфилде, шт. Массачусетс

    English-Russian dictionary of regional studies > Saint-Gaudens, Augustus

  • 18 parquet

    %=1 m парке́т; парке́тный пол ◄P2, pl. -ы►;

    une lame de parquet — парке́тина

    PARQUET %=2 m
    1. прокурату́ра, прокуро́рский надзо́р;

    adresser une plainte au parquet — обраща́ться/обрати́ться с жа́лобой в прокурату́ру;

    le parquet s'est rendu sur les lieux du crime — рабо́тники прокурату́ры явили́сь на ме́сто преступле́ния

    2. (à la Bourse) ме́сто pl. -а► для ма́клеров

    Dictionnaire français-russe de type actif > parquet

  • 19 A Scandal in Paris

       1946 – США (100 мин)
         Произв. UA, Арнолд Прессбёргер
         Реж. ДАГЛАС СЁРК
         Сцен. Эллис Сент-Джозеф по «Воспоминаниям» (Mémoires) Франсуа Эжена Видока
         Опер. Гай Роу
         Муз. Ганс Айслер, Хайнц Рёмхельд
         В ролях Джордж Сандерз (Видок), Сигне Хассо (Тереза), Кэрол Лэндис (Лоретта), Аким Тамиров (Эмиль), Джин Локхарт (Рише), Джо Энн Марлоу (Мими), Элма Крюгер (маркиза), Алан Нэйпиер (Удон), Владимир Соколов (дядя Юго), Жизелла Уорбисек (тетя Эрнестина), Фред Нарни (кузен Габриэль).
       Человек, называющий себя Видоком, рассказывает свою историю. Он родился в 1775 г. от неизвестного отца в тюрьме неподалеку от Парижа. Его мать – частый гость в подобного рода заведениях, и самому Видоку тоже придется не раз возвращаться в тюрьму и тосковать по детству и юности. Чтобы убить время, он спит и читает Казанову. Он также заводит знакомства – напр., с Эмилем, вором и убийцей, который становится его другом, доверенным лицом, слугой и помощником. Тете Эмиля, Эрнестине, приходит в голову удачная мысль передать узникам торт с напильником внутри: Видоку и Эмилю удается сбежать. Случайно встреченный художник просит их позировать для витража, на котором св. Георгий пронзает дракона. Художник поражен невинным лицом Видока (св. Георгий), и злобной, алчной физиономией Эмиля (дракон). Пока художник работает, святой Георгий-Видок крадет оседланную лошадь и сбегает со своими сообщниками в Париж.
       Эмиль знакомит Видока со своей семьей – это сплошные воры, грабители, мошенники и т. д. Дядя Юго (взломщик) советует друзьям направиться в Марсель и с фальшивыми документами, изготовленными кузеном Габриэлем, записаться в армию Бонапарта, готовящуюся к Египетской кампании. В Марселе лейтенант Руссо (он же Видок) знакомится с прекрасной Лореттой – певицей, невестой начальника полиции Рише. Целуя ее в фиакре, он крадет у нее подвязку, украшенную рубинами. Через 2 года, покончив с военной карьерой (о которой предпочитает не рассказывать), он знакомится на кладбище в окрестностях Парижа со старой маркизой, и именно там, глядя на могилу некоего Франсуа Видока, представляется внучатым племянником покойного и впервые присваивает себе имя, под которым впоследствии прославится. Внучка маркизы Тереза давно влюблена в св. Георгия с витража, для которого некогда позировал Видок. Каково же ее удивление, когда она видит его точного двойника – нового друга бабушки. Видок же вскоре тоже влюбляется в девушку ― сдержанную, молчаливую, мечтательно-удивленную. Ее отец, зять маркизы – министр полиции Удон. Видок, укравший драгоценности графини, ломает комедию и, используя дедукцию, находит их в оранжерее, куда сам же их и припрятал. Так он, как и было задумано, завоевывает восхищение и признательность министра, и тот назначает Видока на место Рише, уволенного за некомпетентность.
       Тем временем Тереза узнает от местного кюре, что для св. Георгия позировал рецидивист. Теперь она знает подход к Видоку. Тот же, став начальником полиции, спешит расставить родственников Эмиля на посты в «Парижском банке», намереваясь позже его ограбить: Габриэль становится кассиром, Юго – ночным сторожем и т. д. Все они официально считаются детективами, которым поручено следить за банком. Видок случайно встречает Лоретту: теперь она замужем за Рише. Лоретта хочет вновь покорить Видока, своего бывшего любовника; она готова пойти даже на шантаж. Сначала Лоретта вынуждает его расплатиться за нее с модисткой, затем назначает ему свидание у той же модистки. Ради Терезы Видок решает стать честным, т. е. другим человеком; он готовится покинуть свой парижский пост. Он говорит об этом Терезе в парке, украшенном китайской каруселью. Но Тереза так сильно любит Видока, что готова даже стать воровкой. Видок забывает о назначенной встрече с Лореттой. И это к лучшему: ревнивый муж выслеживает ее, переодевшись разносчиком, и убивает в доме модистки. Видок запрещает родственникам Эмиля грабить банк и физически расправляется с самим Эмилем в парке с каруселью, буквально проиллюстрировав таким образом легенду о св. Георгии и драконе. После этого, исповедовавшись перед маркизой, Удоном и даже младшей сестрой Терезы, он женится на Терезе и становится добропорядочным человеком: теперь он посвятит жизнь ловле преступников.
         Период между немецкими мелодрамами 30-х гг. и обновлением американской мелодрамы в последние годы карьеры (1954―1958) – самая малоизвестная часть творчества Сёрка, бывшего в то время новичком в Голливуде. С 1942-го по 1954 г. он проявляет невероятную эклектичность и берется за огромное количество жанров: военный фильм (Безумец Гитлера, Hitler's Madman, 1942 – фильм о Гейдрихе, один из самых удивительных антифашистских памфлетов в истории голливудского кинематографа), литературная экранизация (Лентяя буря, Summer Storm, 1944 – по рассказу Чехова «Драма на охоте»), триллер с психиатрическим и психоаналитическим уклоном (Соблазненная, Lured, 1946; Спи, любовь моя, Sleep, My Love, 1947). фильм на религиозные темы (Первый легион, The First Legion, 1950; Гром на холме, Thunder on the Hill, 1951), социальная сатира (Суженый не нужен, No Room for the Groom, 1952), ностальгическое воссоздание прошлого Америки, т. н. американа (Встретимся на ярмарке, Meet Me at the Fair, 1952), вестерн (Таза, сын Кочиса, Taza, Son of Cochise, 1953), пеплум (Знак язычника, Sign of the Pagan, 1954) и т. д. Ни один из фильмов этого периода не отражал настолько его личность и стремления, как Скандал в Париже – фантазия и свободная вариация на тему судьбы Видока, сыгранного Джорджем Сандерзом в расцвете сил (эта роль подходит ему как нельзя лучше). В этой картине Сёрк плетет серию ироничных, но при этом серьезных и искренних узоров вокруг Добра и Зла, двойственной природы человека, присутствия святого Георгия и дракона внутри каждого из нас. В центре сюжета – странный персонаж Видок, человек циничный и умный, трезвомыслящий и лишенный иллюзий, балансирующий между двумя мирами и стремящийся вырваться из пут прошлого, как и многие герои Сёрка. Режиссер явно вдохновлялся богатым на перипетии сценарием и блистательными диалогами Эллиса Сент-Джозефа, в изобилии насыщенными афоризмами. (Некоторые «позаимствованы» из лучших источников – напр., 19-я максима Ларошфуко: «У нас всех достанет сил, чтобы перенести несчастье ближнего». Видок, как выясняется, крадет не только драгоценности, но и слова, мысли.) Это объясняет, почему, несмотря на довольно скудный бюджет, палитра Сёрка отличается удивительным и почти неисчерпаемым разнообразием. Помимо колкого, язвительного юмора, главной интонацией фильма, стоит отметить красоту бессловесных появлений Терезы (которые так пленяют Видока), сюрреалистические декорации и атмосферу некоторых сцен (в особенности тех, что разворачиваются в парке с каруселью), а также трагическую силу убийства Лоретты – сцены напряженной, отчаянной и грустной. Скандал в Париже – эстетский фильм, где сквозь блеск весьма утонченного развлекательного зрелища прорываются серьезные интонации; он хорошо отражает мысли Сёрка и его положение в те годы. Без сомнения, он был немного растерян, попав на чужбину в Голливуд, и потому чувствовал себя как дома только в искусстве и в данном случае взялся за сюжет, который, помимо прочих своих достоинств, возвращал его в старушку-Европу.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Scandal in Paris

  • 20 аллея

    жен. avenue;
    path( в парке) ;
    lane, alley
    ж. avenue;
    (в парке, саду) path, walk.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > аллея

См. также в других словарях:

  • Парке ду Сабиа — У этого термина существуют и другие значения, см. Олимпийский стадион Жоао Авеланжа. Координаты: 18°54′50″ ю. ш. 48°13′57″ з. д. / 18.913889° ю. ш …   Википедия

  • парке́т — паркет …   Русское словесное ударение

  • парке́тчик — паркетчик …   Русское словесное ударение

  • Парке, сэр Генри — Парке, сэр Генри(Parkes, Sir Henry) (1815 96), авст рал. политик. Активно участвовал в неск. полит, кампаниях в Новом Юж. Уэльсе, в т.ч. против транспорта ции преступников в Австралию как меры наказания. В 1854 г. избран в парламент, членом к… …   Всемирная история

  • Парке, Джон — Джон Грабб Парке Дата рождения …   Википедия

  • Парке до Сабиа — Координаты: 18°54′50″ ю. ш. 48°13′57″ з. д. / 18.913889° ю. ш. 48.2325° з. д.  …   Википедия

  • Парке ду Сабия — У этого термина существуют и другие значения, см. Олимпийский стадион Жоао Авеланжа. «Парке ду Сабия» Местоположение Уберландия, Бразилия Построен 1982 Открыт …   Википедия

  • парке́т — а, м. 1. собир. Маленькие гладкие дощечки для настилки полов. Пол коридоров не дощатый, как был раньше, а застлан дубовым паркетом в елку. Гладков, Березовая роща. 2. Пол, выстланный такими дощечками. Даже квартира у них старозаветная: в каменном …   Малый академический словарь

  • парке́тина — ы, ж. разг. Отдельная дощечка паркета. Они растопили печку, нащепав растопку из отставшей паркетины. Конецкий, Повесть о радисте Камушкине …   Малый академический словарь

  • парке́тный — ая, ое. 1. прил. к паркет. Паркетный рисунок. || Сделанный из паркета (в 1 знач.). Паркетный пол. 2. перен. устар. неодобр. Чрезмерно светский, вылощенный. Это был изломанный, чванный, паркетный фат, маменькин сынок, недоросль, прожигатель жизни …   Малый академический словарь

  • парке́тчик — а, м. Рабочий, занимающийся изготовлением и настилкой паркета …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»